Si bien es necesario realizar algunos controles de cumplimiento de la normativa en los puntos de entrada, otros controles deben realizarse en el sistema de distribución.

En todo el sistema de distribución se recogen muestras para analizar los contaminantes microbiológicos, los subproductos de la desinfección y los desinfectantes.

Toma de muestras en el sistema de distribución

Toma de muestras en el sistema de distribución

Resultados de las pruebas microbiológicas en el sistema de distribución

La Ley de Agua Potable Segura exige a los sistemas de agua que cumplan las normas relativas a las bacterias coliformes totales y E. coli. Debido a que la mayoría de los sistemas de agua en los Estados Unidos desinfectan sus suministros de agua, las enfermedades transmitidas por el agua causadas por bacterias son raras en este país.

Each month, samples are collected from sample points throughout the distribution system and tested for total and fecal coliform bacteria. Many customers have allowed us to use water taps at their homes and businesses to collect samples. In 2024, over 2,900 samples were collected and tested for total coliform and E. coli bacteria.

 

Seguimiento mensual
Muestras del sistema de distribución Detección máxima Nivel máximo de contaminantes (MCL) Objetivo de MCL (MCLG) Fuente
Total Coliform
(242 samples each month)
0 of 242 samples or 0% of samples taken in a month had detectable total coliform bacteria Presencia de bacterias coliformes en el 5,0% o más de las muestras en cualquier mes. 0% de muestras con bacterias coliformes detectables. Los coliformes son bacterias normalmente presentes en el medio ambiente.

 

Resultados de las pruebas de subproductos de desinfección en el sistema de distribución

Durante la desinfección, se forman subproductos de la desinfección como resultado de las reacciones químicas entre el cloro y la materia orgánica presente de forma natural en el agua. La USEPA ha establecido normas para dos tipos de subproductos de la desinfección: Los trihalometanos totales y los ácidos haloacéticos.

The New Mexico Environment Department (NMED) has directed the Water Authority to collect one sample every three months at twelve locations in the distribution system. Each sample is tested for Total Trihalomethanes and Haloacetic Acids. The results for the entire distribution system for 2024 are shown below.

 

Seguimiento trimestral
Muestras del sistema de distribución Gama de resultados Máximo detectado Nivel máximo de contaminantes (MCL) Objetivo de MCL (MCLG) Fuente
Trihalometanos totales1 (TTHMs) 2.2-41 PPB3 38.8 PPB (highest LRAA4 at site 1) 80 PPB N/A Subproducto de la cloración
Ácido haloacético2 (HAA5s) 0 – 19 PPB3 16.6 PPB (highest LRAA4 at site 1) 60 PPB N/A Subproducto de la cloración
PPB = Partes por billón N/A = No aplicable
1 Los TTHM son la suma de las concentraciones de los compuestos de trihalometano.
2 Los HAA5 son la suma de las concentraciones de los compuestos de ácido haloacético.
3 El rango representa el mínimo y el máximo de todos los resultados analíticos trimestrales en las 12 localizaciones.
4 La media anual móvil local (LRAA) es la media de los resultados analíticos de las muestras tomadas en un lugar de control concreto durante los cuatro trimestres naturales anteriores.

 

Resultados de las pruebas de desinfección en el sistema de distribución

Técnico de servicios públicos que añade sal al tanque de salmuera

Técnico de servicios públicos que añade sal al tanque de salmuera

El suministro de agua se desinfecta con hipoclorito de sodio. Generado in situ a partir de sal de mesa y agua, el hipoclorito de sodio es como una lejía doméstica débil.

Cada vez que se recoge una muestra para un análisis microbiológico, se mide el nivel de cloro en la muestra.

Seguimiento mensual
Muestras del sistema de distribución Mínimo detectado Media detectada Máximo detectado Nivel máximo de desinfectante residual (MRDL) Objetivo de nivel máximo de desinfectante residual (MRDLG) Fuente
Cloro 0.3 PPM 0.9 PPM 1.7 PPM 4 PPM 4 PPM Desinfectante (hipoclorito de sodio)
PPM = Partes por millón

 

Nuevo hidrante de muestra

Nuevo hidrante de muestra

Muestra de hidrantes

For many years, many of you have allowed Water Quality Specialists access to water taps outside your homes for collection of water samples. We thank you. However, like the mailman or the meter reader, Water Quality Specialists often encounter difficult circumstances. A new dog, a new fence, or a broken or frozen faucet make a sample site unusable. Field Distribution crews install the sample hydrants dedicated to the collection of samples providing better quality control and easier access. The hydrants are enclosed in kelly green boxes that look much like a cable T.V. box. For more information about the sample hydrants call the Water Quality Program at 289-3653 or email waterquality@52.25.133.175.